|
“MANIFESTE”
pour une génération
-
de Axelle Brouzès
Oeuvre théâtrale,
musicale et plastique
Personnages
video:
En
font de scène sur écran : le christ en croix
En
avant scène sur tulle : la vierge phosphorescente, la peau couverte de blanc
assise
Sur un moniteur mobile : le
prédicateur noir avec chasuble et écharpe blanche
Personnages
live:
A
mi-hauteur à droite une muse en bleu, très ethérée
A
mi-hauteur à gauche une goulue, gorgone, harpie en aillons et oripeaux
acroupie sur une carcasse, elle essai de déchirer l'effigie du sacré coeur
Au
centre une gamine, petite lolita en couleur, les genoux et bras écorchés, un
sparadrap au front
Eclairage
unique par un mur de lumière du côté droit
1er
tableau: la psychose
lumières vacillantes, intro vidéo sur écran
chanson traduite en murmures par les comédiens
It's a rage against humanity
A rage against reality
Everything explodes
Such an implosion in my mind
ever more in my brain
I touch the eternity of our world
It's a rage against humanity
A rage against reality
everything explodes
It's a rage against humanity
A rage against reality
everything explodes
every thing changes and I'm just transformed
The psychosis grows up
My soul flies beyond time
It's a rage against humanity
A rage against reality
everything explodes
every force inside me
Destroys my ego
Loosing my dignity
I'm alone after zero
It's a rage against humanity
A rage against reality
everything explodes
I'm alone after zero
Alone to be
Like a hero
-Lumière-
le
christ
se décrochant. - Je suis l'antéchrist
la
vierge . –
la vierge réincarnée
la
goulue . –
démoniaque vengeresse
la
muse . –
marie madeleine
le
prédicateur.
– brothers and sisters listen to la voix de ton maître
la
gamine.
– maintenant c'est moi qui fais la loi car j'ai tous les droits, I rule
le
prédicateur
. – mes papiers sont en règle
la
gamine.
– faut apprendre à graduer
la
muse .
– la madeleine, un goût, une senteur de votre enfance
le
prédicateur
au christ. – expulse ta rage! Go
on!
la
vierge
au christ.
– libère toi!
le
christ colère
. – écoute crier ton
coeur! listen to your screaming heart!
la
goulue,
tenant le coeur au dessus de sa tête. – I'm a vampire!
le
prédicateur
. – impressionne
le
christ
colère jeu poignard près de la tête de la vierge. –I'm your best nightmare, ton cauchemar préféré.Sono il tuo
incubo preferito
Le
christ
Se plantant le poignard dans la cuisse et goûtant
son sang
.- les coups sont les mêmes, il sourit . –
I'm a bloody fucking good actor, aren't I? Vous avez vu ce style un peu? Ca
c'est la classe!
tous. – illusion,
la vie n'est qu'illusion, illusions all is illusion
la
muse et la goulue
se lançant le coeur, la gamine au centre essayant de l'attraper.
–Just an illusion, tout se mélange
la
gamine
attrapant le coeur le tiens tendue au dessus de sa tête comme un
trophée puis le serre dans ses bras comme un nounours.
– laisse
parler la couleur. T'a vu la vierge en technicolor, let's colors talk, you've
seen the virgin in 3D
le
prédicateur. –
Black, (crié) Noir!
-noir puis plein feu-
la
vierge. –
and white
le
Christ
recevant des mains de l'enfant le coeur. – l'quilibre
la
gamine jouant
. – tu jongle sur un fil
le
christ
. – illusion, la vie n'est qu'illusion
la
gamine
. – tu peux m'appeler ton trèfle à quatre
feuille
le
christ
. - tu m'as montré la voie, you showed me the right
way
la
goulue.
– Est ce le s du serpent, du pluriel, the
snake ?
la
muse.
– la voix de la connaissance, La vocce de la conoscensa, the way of the
consciousness
la
goulue. –
serpente entre les lignes
la
muse.
– apprend à déchiffrer les codes, les signes
la
vierge
.- you've got the choice every choice, tu as le
choix
le
predicator
. - handle your life, prend ta vie en main
le
Christ
tenant la gamine à bout de bras au-dessus de sa tête. – fly with her, vole avec elle
la
gamine.
– higher, always higher. Plus haut, toujours plus haut
le
prédicateur
.- apprend à te défendre, learn how to
protect yourself
la
goulue. –
fait tes armes, makes your own weapon, no gun, no blood, no blow
la
muse. –
i'm here my dear, je suis là seigneur
le
Christ.
- je t'attend
la
gamine.
– rien ne sert de courir il
faut partir à temps
tous.
– le nouveau millénaire progresse,
the new millennium is advencing, il nuevo millenario va avanti!
la
vierge.
– regardez moi droit dans les yeux et vous aurez la
clef, look at me stright and you'll have the key
le
prédicateur.
– les clefs, whose key? I'm teaching the truth!
la
muse.
– what is the truth? paradis artificiels
la
goulue.
– artificiels, the truth is an artificial paradise
le
christ.
– artificial, artificiel, oedipe se venge de sa mère
maquerelle
la
gamine.
– la boite de pandore s'est ouverte et je n'y ai vu que du sable et des
coquillages aux reflets irisés
la
vierge.
– pandora's box is open and did I feel a
difference? None
le
prédicateur
bénissant le christ à genoux. –
oedipe roi, the king is here!
la
muse et la goulue
. – tu as tous les droits
car l'enfant est roi
tous.- all
humans beings are born free and equal in dignity and rights
tutti
gli uomini nascono e rimangono liberi ed uguali nei diritti
todos
los ombres nacen y permanecen livres e iguales ante la ley
le
christ
, à genoux suppliant le ciel.- just one more life, juste une vie
la
gamine
, trottinant autour de lui. – a life,
my kingdom for a life!
la
goulue
.- rien n'est éternel sauf l'ternité
la
muse.
– nothing is eternal except eternity, niente e eterno aparte eternità
le
prédicateur
, à genoux devant la vierge.- puis je m'attacher à toi en couchant mes lèvre sur les tiennes? mi
amore, que bella, bellissima
la
vierge s'est levée, elle est comme une statue, le prédicateur la déshabille
avec beaucoup de délicatesse, il peut aussi l'embrasser et la caresser ( rien
d'indécent)
la
goulue
.- t'attacherai tu à moi?
la
muse
.- si tu étais dans mes bras
la
gamine
, au Christ se relevant.- can i bring you up?
le
Christ
, à la gamine.
– let me fill your cup, with the promise of a world, la promesse d'un
monde
la
vierge est nue toujours comme une statue, ces vêtement à ses pieds, le
prédicateur est tombé en larme à ses pieds
le
prédicateur
, en sanglots.- my love, oh my love, so
sweet , pardonne moi, pardonne moi
la
goulue
. – jésus petit con qui n'a pas écouté sa
mère. Tu n'as que ce que tu mérite
la
muse
. – tu m'as montré la voie, you showed me the
access
la
vierge
.- le S du serpent, du pluriel, la voix de la
connaissance
le
christ
.- tu m'as pardonné?
la gamine.- oui je t'ai pardonné. Je t'aime
la
vierge, la goulue et la muse
.- all my love is yours!
tout mon amour est pour toi! Tutto il moi amore sta per te!
-Noir -
2ème
tableau : le manifeste
-Lumière-
Sur
les trois sources vidéo, la vierge est face à la lumière, dans une baignoire
avec le prédicateur, il enlève le blanc qui recouvre sa peau et ils boivent
du champagne et fument.
Le
christ a disparu.
Seul
en scène la gamine, la muse et la goulue.
La
gamine
.- Je suis la première née d'une nouvelle classe
d'homme. I'm the new generation
La
muse
.- il s'agit d'une race psychiquement différente
La
goulue
.- mais cette vérité est contestable
La
gamine
.- je ne voudrai pas me montrer impertinente
La
muse
.- c'est une vérité dont nous seule connaissons
l'ampleur
La
goulue
- ce qui accroit pour nous la difficulté à vous
l'exprimer
La
muse
. – le mieux est que tu nous exposes la
situation, can you explain it?
La
gamine.
– au commencement il y avait un jeu entre des êtres supérieurs.
All'inizio, c'era un gioco entra esseri humani superiore. At the beginning
there was a play between gods.
La
goulue
. – yes, at start there was a play, mais dans
l'quipe il y avait des tricheurs, mauvais joueurs
La
gamine
. – nous étions tous frères et j'tait la
dernière née, eravamo tutti frattelli e ero l'ultima nata. We were all
brothers and I was the youngest
La
muse
. – la terre était le jeu. Earth was the
stage.
La
gamine
.- certain de mes frères estropiaient notre création
commune. Nous nous sommes incarnés parmi vous pour jouer la partie
La
muse
. – mais alors tu étais toute petite, ma
allora eri piccollossima, But you were a little child.
La
goulue
. – et tu t'es fait bananer, and then you've
been hurt, e sei stata ferita
La
muse .
– tout ça pour nous dire? And then?
La
gamine.
– maintenant ça va aller, car j'ai gagné! All is ok now because I've
won!
La
muse et la goulue
. – she is the winner!la
grande gagnante! c'est elle qui mène la danse, she manages and directs
everything!
La
goulue
.- ma danse macabre en 9 round! The gloomy dance in
9 rounds!
La
muse
. – mon jardin des plaisirs! My delighting
garden!
La
gamine
. – la grande aventure qui commence! The big
adventure begins!
La
muse.
- celle d'une génération d'initiés
La
gamine
. – libre de réaliser leurs rêves, liberi di
realizzare loro sogni, free to direct dreams such as movies.
La
goulue
. – il faut être curieux des choses de la vie
La
muse.
– n'écouter que son coeur, ascoltare soltanto il suo cuore, just listen
to your heart.
La
gamine.
– Etre ouvert et communicatif, just be opened and infectious
La
muse
. – agir avec gentillesse, comportarse con gentilezza, do with
kindness.
La
goulue
. – sans confondre avec l'empathie, it is not
empathy
La
gamine.
– altruisme
La
goulue.
– ne surtout pas s'abrutir
La
muse.
– ce qui vous restreindrai
Le
prédicateur.
– ayez la foi, keep faith in yourself
La
vierge.
– tout en sachant que l'on n'a que ce que l'on mérite
La
muse
. – tout est justement ordonné
La
goulue.
– réjouissez vous si vous n'êtes plus dans le système
La
gamine
. – ou si vous savez jouer avec ses rouages
Entrée
du christ en toge blanche et une couronne de fleurs blanche sur la tête
Le
christ.
– plus besoin d'être un martyr pour accéder à l'éternité, martyrdom
isn't a way to eternity.
La
muse et la goulue attirées par le christ
La
muse
, très sensuelle.
– tout est question d'initiation, elle lui vole un baiser
La
goulue
, se déshabillant.
– avec parfois des épreuves à passer
La
gamine
. – je ne fais qu'exécuter ce pour quoi j'ai
été programmée, i've been meant to do that
Le
christ
. – le chemin a été dur, semé d'embûches
La
muse et la goulue
. – vous ne pouvez plus
être réduits au rôle de figurant, no more extras, just actors.
Le
christ et la gamine
. – ne croyez pas les
vieilles prédications elles vous assomment.
La
goulue
. – ne serais ce pas un virus intellectuel? It
is an intelectual spry?
La
muse
. – spirituel, a spiritual spry
La
goulue
. – soyons subversif
La
gamine et le christ
. – si vous m'coutez
attentivement, tout va être très rapide, se vi ascoltante mi, tutto sera
veloce
La vierge. – la clef se trouve dans vos rêves d'enfant, la chiave si
trova nei vostri sogni di bambini. the key is hidden in your childhood dreams
La
goulue
.- illusion, la vie n'est qu'illusion, life is just
an illusion. Illusion d'optique, illusion des sentiments puisque le moi passe
avant le reste. Fausse modestie et compassion pour se donner bonne
conscience. La conscience, la science des cons! il n'y a pas de conscience,
tout n'est qu'absurdité. All is absurdity
La
muse
. – absurde, voilà le mot, tout est absurde !
absurd, this is the word, all is absurd, this is the world!
La
goulue
. – voyez moi qui parle à des gens qui ne me
comprennent pas, c'est absurde.
La
muse.
– l'écoute n'est pas absurde, elle est la voie de la connaissance.
Lissen is not absurd is the way of the consciousness
La
goulue
. – Vedete, io que esto parlandoalla gente que
no me capisce, e asurdo. See me, talking to people who don't understand me,
it's absurd
La
muse
, professorale.-
connaissez vous l'inconscient collectif?
La
vierge
. – il est essence divine
La
gamine
. – et c'est là que puisent les artistes
La
muse
. – ils sont des véhicules qui vous
transmettent des messages
Le
prédicateur
. – ouvrez grand vos yeux et vos
oreilles, open your heart!
Le
christ
. – je ne suis là que pour vous suggérer de
vous engager à transformer le monde.Engage yourself! Io sono qui per gerirvi
di impregnari a transformar il mundo, transform the world, our world!
La
gamine
. – ne soyez pas lâches, exprimez vous!
express yourself!
La
goulue
. – ne tendez plus l'autre joue car on sait
comment ça s'est fini pour lui
La
muse.
– apprenez seulement à vous défendre par les mots, par les gestes. Just
learn how to protect yourself with peace.
La
goulue.
– ne jouez pas au con car vous trouverez toujours plus con que vous et
dans ce cas c'est vous qui vous ferez enfler. Don't play to the mother fucker
because you could be fucked back.
La
gamine
. – apprenez simplement à les détecter et à
les éviter, learn how to recognize them
Le
christ
. – nous ne pouvons rien pour eux, we can't do
something wrong
La
muse.
– la vie par le biais de la justice et du droit se chargera de leur
apprendre la leçon. Life teach you the truth.
La
gamine.
– surtout ne jugez pas puisque vous ne savez pas et apprenez à
pardonner, sopra tutto non judicare porque non sapate e imparate a perdonare.
La
goulue.
– tant que vous êtes dans la colère, c'est à vous que vous fêtes du
tord. Anger is your own punishment.
Le
christ
. – chaque chose a une valeur, elle est le
fruit d'un travail
La
gamine.
– mais aujourd'hui le travail doit être plaisir et non nécessité. Ma
oggi il lavore debe essere piacere e non necessità.
La
muse.
– chacune de vos actions produit une énergie, vostri azioni producono un
energia. Energy is everywhere.
La
goulue
. – cette énergie est positive ou négative
selon vos intensions
Tous. – l'instant!
La
vierge.
– tu peux me laver le dos? Could you wash my back?
Le
prédicateur
. – je vous laverai toute entière ma
reine. I'll cleanse you my queen.
Tous. - Le
plaisir de l'instant! Lounge in the delight of this moment.
-Noir-
Prologue
-Lumière-
La
gamine. -
Tout ce qui se passe à présent, everything could happen now
Tous sauf la gamine, l'un après l'autre. – Quel
présent? Witch one? Donde?
La
gamine.
- Mon présent! Crié: now!
La
vierge
. – quel âge as-tu mon enfant? How old are
you?
La
gamine
. - 3 ans, 12 ans, 6 ans...one, two, tree, four,
five, six, seven...uno, dos, tres...Je ne sais quand tout cela à commencé. I
don't know it started.
Le
prédicateurs.
– Et tu sais où toutes tes pérégrinations vont nous conduire, le savez
vous messieurs dames? En enfer! A la damnation! au chaos! Crazy child you are
possessed!
La
gamine se met à pleurer
La
goulue.
– tu sais ce qu'est l'enfer? toi! Do you know what is hell? You! Elle
le pointe du doigt et le touche au plexus
La
muse.
– mes amis, soyez raisonnable vous voyez bien que cette enfant pleure.
My friends be kind please.
Le
christ.
– viens à moi gamine, tu sais que je serai toujours là près de toi.
Vieni a me, fanciula, sai che saro sempre accanto a te. hey my baby, come
with me.
La
gamine se blottie dans les bras du christ
La
gamine pleurant
. – ils m'ont fait du mal,
si tu savais tout le mal qu'il m'ont fait. Mi hanno ferita, se sapevi tutto
il malo que mi hanno fatto.They caused me pain and troubles
Le
christ.
– Moi aussi ils m'ont fait du mal. They hurt me too!
La
goulue.
– l'heure de la vengeance a sonné. Je cris vengeance! It's the time for
revenge. Revenge !
Le
christ et la gamine.
– tout le mal qu'ils nous ont fait...Evil they made...
La
muse.
– Un bien pour un mal, un bien vaut un mal.
La
goulue.
– que l'on passe à l'action cette danse est pour moi! Let's dance!
La goulue attrape la muse et virevolte avec elle entre la valse et
le tango
Le christ. – mettons en place la
scène. Sistemiamo la scena.
La muse et la goulue emmènent la chaise et la table
La gamine.- oui, mettons en
place la scène! Qui joue?
Le christ. – le roi! la
reine! The king and the queen!
La muse installe la vierge et la goulue le prédicateur
La gamine.- qui commence? who
starts?
Le christ.
–
Qui t'as fait du mal? who hurt you?
La gamine.
–
qui suis je? Who am I?
La vierge.
–
je suis ta mère, tu ne peux pas me faire
de mal? I'm your mother, you can't hurt me, can you?
La gamine.
–
je suis oedipe!
Le christ.
–
Non, Oedipe c'est moi! No I am Îdipe
La goulue.
–
Vengez vous sur lui ! il est
religieux il a qu'à faire le martyr.
La muse.
–
souviens toi c'est lui qui a dis du mal,
remember he spoke bad, he projects evil, il a projeté le mal alors que toi tu
n'y étais pour rien.
La gamine.
–
Soit, tuons le! Ok, he can die.
Le christ.
–
Action!
Le prédicateur va jouer la scène énoncé , mais il est en costume
noir de ville
La muse.- l'aube est
proche, seul un rossignol chante une mélodie venu de la nuit des temps.
La goulue. – un léger
brouillard enveloppe la ville endormie.
La gamine. – seule une
lucarne reste allumée
Le christ. –derrière la
bué, un homme est assis à sa table sur une vieille chaise cannelé.
La vierge.
–
il pleure et ses larmes détrempent le
papier.
La gamine.
–
qu'écrit il?
La vierge .
–
ses dernières pensées, I suoi ultimi
pensieri, son testament moral, he's writing the will of his soul, puisque il
a tout perdu et que seul lui appartiennent ses vêtements, son stylo et cette
feuille de papier.
La goulue.
–
Il veut mourir, vuole morire et pour
cela, il s'est acheté un révolver avec tout l'argent qui lui restait. He
bought himself a gun.
La muse.
–
Il a mal, tellement mal, sa souffrance
l'habite jusqu'à la pointe des pieds.
Le christ.
–
que peut il écrire? qu'il souffre et
après? que personne ne l'aime et puis? Che cosa puo scrivere? Che sta
sofrendo e allora?
La gamine. –
il n'a rien à dire, mais alors comment
expliquer son geste?
La vierge.
–
il a enfin trouvé, il va écrire le mot
fin.
La gamine.
–
the end pour un beau happy end!
La goulue.
–
Alors maintenant le révolver qui a une
belle masse et pèse ce qu'il faut dans la main. The gun, the fucking gun!
La muse.
–
le prix de la mort! The price of death!
Une seule balle car il ne se ratera pas.
Le christ.
–
Il va enfoncer le canon dans sa bouche.
La gamine.
–
et jouer à la roulette russe?
Le christ.
–
comme on joue au poker.
La goulue.
–
allez tournez manège!
La muse. –
c'est comme au loto, it's a slot
machine!
La gamine.
–
y manque plus que le numéro
complémentaire!
La vierge.
–
c'est fini, le coup est parti
La gamine.
–
il n'aura pas eu l'occasion de jouer
longtemps avec son révolver
Le christ.
–
Dommage, il aurai fait un beau cow-boy
voir même shérif.
La vierge.
–
mais tout ça est d'un autre temps, même
si sa Marlboro fume encore dans le cendrier
La muse.
–
bientôt lui aussi ne sera plus que des
cendres, dust to dust, ashes to ashes.
La vierge.
–
Elles seront dispersées aux quatre vents car telle était
sa volonté
La muse.
–
pouvoir s'parpiller
La goulue.
–
se diffuser
La muse.
–
s'infuser
La vierge versant une larme. – être la poussière dans l'oeil qui fait
verser une larme à travers laquelle il pourrai rouler le long d'une joue
féminine
Tous sauf la vierge. – trop sentimental la mamma
Le christ. – il a
finalement écrit ces mots
La gamine.
–
à dieu
Il éclatent tous de rire sauf la vierge qui pleure
La vierge.
–
mais je l'aimais! But he was my love!
Le christ et la gamine. – nous aussi, chacun
sa vie, so did we, that's life.
La muse et la goulue. – Rien ne se perd,
rien ne se crée tout se transforme...
Le christ.
–
conclusion
La gamine.
–
nous avons tué le père qui nous à donné
le fils, abiamo uccido il padre che a datto a noi I filio
Le christ.
–
conclusion
La gamine.
–
il nous reste la mère
Le christ. - Que décidons nous?
La gamine.
–
laissons la s'exprimer. Let's express
La muse et la goulue. Entrainant la
vierge au centre
–
En scène gente dame. On stage, Lady.
La vierge.
–
J'étouffe! Un coup de poignard au milieu
de mes entrailles. L'enfoncer au maximum. Appuyer jusqu'à l'anse.
La goulue.
–
l'arracher, lécher la lame
La muse.
–
Poser le poignard sur la table
La
vierge.
– toucher la plaie et répandre mon sang de mes mains
La
gamine.
– expression d'une douleur
|